Aucune image disponible
Aucune image disponible
Votre demande est en cours de traitement.

plus d'informations

Cliquez sur plus d'informations pour ajouter un article au panier et plus

Le 02/12/2021 Barid AL Maghrib a lancé une émission spéciale intitulée<br><b> Emission commune :Royaume du Maroc – République Tunisienne<br><b>

Emission commune : Royaume du Maroc – République Tunisienne

Prix : 12,75 MAD



Détails sur le magasin

NOM ET ADRESSE DU MAGASIN HEURES D'OUVERTURE DISPONIBILITE

 
Vérification de la disponibilité en magasin

Disponibilité en ligne :

En stock En stock





  Description     Pièces jointes  

Description

SKU: MA013.21

Le 02/12/2021 Barid AL Maghrib a lancé une émission spéciale intitulée
Emission commune :Royaume du Maroc – République Tunisienne



Emission commune : Royaume du Maroc – République Tunisienne
Le 02 décembre 2021, Barid Al-Maghrib et la poste tunisienne lancent une émission spéciale commune comportant deux timbres-poste dont le thème concerne une facette du patrimoine immatériel propre aux deux pays. Il s’agit de la musique « Gnaoua » pour le Maroc et la musique « Stambali » pour la Tunisie. Le « Gnaoua » et le «Stambali » font partie de cette tradition musicale répandue par les routes tracées entre le Maghreb et l’Afrique subsaharienne. Cet art témoigne de l’histoire commune de cette pratique ancestrale et de la richesse de ce patrimoine musical commun qui mêle musique, danses et chants durant lequel certains participants entrent en transe. La musique Gnaoua : Musique confrérique associée généralement à des paroles à caractère religieux, le Gnaoua invoque les ancêtres et les esprits à des fins thérapeutiques. A l’origine, cette musique fut pratiquée par des individus issus de l’esclavage et ce, depuis au moins le XVIe siècle. Aujourd’hui, la culture « Gnaoua » fait partie des multiples facettes de l’identité culturelle marocaine. Lors de la Lila, veillée de rythmes ou de transes, les Gnaouas, pratiquent un rituel de possession thérapeutique où se mêlent des pratiques africaines ancestrales, des influences arabo-musulmanes et des manifestations culturelles berbères ou organisent des repas collectifs offerts aux saints maraboutiques. Leurs instruments se composent de Guembri, instrument de musique à cordes, de crotales et de grands tambours, instruments à percussion. Leurs costumes sont colorés et brodés ou tout simplement en blanc avec des accessoires. Les gnaouas sont fédérés en associations et organisent des festivals, aux échelles locale, régionale, nationale et internationale, permettant ainsi la promotion, auprès des jeunes en particulier, des paroles, instruments, pratiques et rituels liés à la culture « Gnaoua ». En 2019, la musique Gnaoua fut inscrite au patrimoine culturel immatériel de l'Unesco. La musique Stambali: « La musique Stambali, qui simule l'histoire de la communauté noire tunisienne, provient principalement de la culture africaine ; il s’agit de la musique qui appartenait aux minorités noires en Tunisie, surtout dans le sud. Le Stambali est proche de la musique Gnaoua au Maroc et de la musique Diwan en Algérie. Bien qu'il ait été pratiqué durant l'époque de l'esclavage en Tunisie, avant son abolition le 23 janvier 1846, il perdure encore à ce jour. Cette musique se distingue par la diversité de ses instruments et de ses rythmes. Il y a les crotales, des plaques de métal avec une cloche en cuivre, qui renvoient au son des chaines en fer d’esclaves voyageant vers l’Afrique du nord, le Guembri, instrument rythmique à cordes qui guide les auditeurs aux confins des mélodies africaines envoutantes, et le tambour qui est présent en force pour libérer les âmes dansantes du poids et de l’anarchie du monde. Les chants du Stambali sont présentés dans un dialecte non arabe appelé al-Ajami, sans pour autant signifier une appartenance aux non-arabes, mais plutôt pour renvoyer aux forces présentes dans la composante spirituelle du monde du Stambali. Cette musique a aussi une fonction spirituelle à travers l’état de transe, qui est une extase spirituelle avec la musique en raison de l'attraction exercée par le Guembri, les crotales, le tambour et la danse ». Source : Poste Tunisienne, traduction : Barid Al-Maghrib. Cette émission de timbres-poste vient enrichir la série des émissions communes réalisées avec d’autres pays tels que les USA en 1987, la Belgique et la France en 2001, le Portugal en 2007, le Qatar en 2012, l’Ukraine en 2013 et Monaco en 2014, et bien d’autres réalisations philatéliques conjointes dont la toute dernière est celle émise avec la république Dominicaine en 2021.
  إصدار مشترك: المملكة المغربية - الجمهورية التونسية يصدر بريد المغرب بشراكة مع البريد التونسي، يوم 2 دجنبر 2021، طابعين بريديين يجسدان جانبًا من جوانب التراث غير المادي الخاص بالبلدين. و يتعلق الأمر بموسيقى "كناوة" بالنسبة للمغرب وموسيقى "السطمبالي" بالنسبة لتونس. تعتبركل من موسيقى "كناوة" و" السطمبالي " جزءًا من التراث الموسيقي الذي ينتشر عبر الطرق الرابطة بين المغرب العربي وإفريقيا جنوب الصحراء. ويشهد هذا الفن على التاريخ المشترك لممارسة الأجداد لهذا التراث الموسيقي المشترك وعلى ثرائه الذي يمزج الموسيقى والرقصات والأغاني التي يدخل خلالها بعض المشاركين في حالة "الجذبة". موسيقى كناوة: موسيقى "كناوة" هي موسيقى بخليط من طقوس صوفية وأخرى مرتبطة بشكل عام بكلمات ذات طبيعة دينية، تستحضر الأجداد والأرواح لأغراض علاجية. وتعود ممارسة موسيقى "كناوة" في الأصل لأفراد منحدرين من زمن الرق الذي يعود تاريخه إلى القرن السادس عشر على الأقل، وأصبحت اليوم تشكل أحد الأوجه العديدة للهوية الثقافية المغربية. وعند الليلة، وهي على شكل أمسية سمر تمارس خلالها فرق كناوة طقوس الاستحواذ العلاجي حيث تتخللها إيقاعات و جذبة تختلط بممارسات إفريقية موروثة، وتأثيرات عربية إسلامية وطقوس ثقافية بربرية أو تنظم مأدبات جماعية تقدم كقربان لأضرحة الأولياء. تتكون أدواتهم من آلة الكمبري وهي آلة موسيقية وترية، وقراقيب، والطبلة الكبيرة وهي آلة إيقاعية. كما أن أزياءهم ملونة ومطرزة أو بيضاء فقط مع أكسسوارات للزينة. تنخرط فرق كناوة في جمعيات تنظم مهرجانات، على المستويات المحلية والإقليمية والوطنية والدولية، مما يسمح بالترويج، بين الشباب على وجه الخصوص، للكلمات والآلات والممارسات والطقوس المرتبطة بثقافة "كناوة". في عام 2019، أدرجت موسيقى كناوة في قائمة التراث الثقافي غير المادي لليونسكو. موسيقى السطمبالي: "موسيقى السطمبالي التّي تحاكي تاريخ زنوج تونس تنحدر من ثقافة إفريقية بالأساس، وهي الموسيقى التي اختصت بها الأقليات السوداء في تونس وخاصة بالجنوب. وتقترب من موسيقى القناوة بالمغرب الأقصى وموسيقى الديوان بالجزائر. ورغم أنها كانت تقدم إبان حقبة العبودية في تونس، قبل إلغاء الرق في 23 جانفي 1846، فقد ظلت قائمة إلى يومنا هذا. تتميز هذه الموسيقى بتنوع آلاتها وإيقاعاتها، فهناك الشقاشق وهي صفائح معدنية ذات جرس نحاسي تشير إلى صوت الأغلال وطرق الحديد الذي رافق رحلة العبيد الزنوج إلى شمال أفريقيا، والقمبري وهو آلة وترية وإيقاعية ويعتبر تاج موسيقى السطمبالي الذي يُرشد السامعين إلى بوابات اللحن الإفريقي الشجي، أما الطبلة فهي حاضرة بقوة لكي تشحن الأرواح الراقصة في تحرر من الوعي بثقل العالم وفوضاه. تقدم أناشيد السطمبالي بلهجة غير عربية تسمى بالعجمي، وهي لا تعني الانتساب إلى العجم بل تشير إلى قوى حاضرة في المكون الروحي لعالم السطمبالي. ولهذه الموسيقى أيضا وظيفة روحية تظهر من خلال حالات “التخميرة” وهي انتشاء روحاني بالموسيقى نتيجة الجذب الذي تمارسه آلات القمبري والشقاشق والطبلة والرقص المرافق. " المصدر: البريد التونسي يُثري هذا الإصدار سلسلة الإصدارات المشتركة التي تمت مع دول أخرى مثل الولايات المتحدة سنة 1987، وبلجيكا وفرنسا سنة 2001، والبرتغال سنة 2007، وقطر سنة 2012، وأوكرانيا سنة 2013، وموناكو سنة 2014؛ والعديد من الإنجازات المشتركة في مجال الطوابع البريدية ومن آخرها الإصدار المشترك بين المغرب وجمهورية الدومينيكان سنة 2021


Pièces jointes
Recherche
Rechercher
Meilleures ventes
Comparateur
Faites glisser des produits ici pour les comparer
Abonnement






Newsletter